Souvenirs du paradis Texte imprimé
Editeur
Paris : Magnard Jeunesse , 2018
Le grand-père d'Azélor a une maladie qui fait qu'il remplace certains mots par d'autres sans s'en apercevoir. Du coup, Azélor est un peu devenu son traducteur. Il a même commencé à rédiger un dictionnaire : la "cafetière", c'est la chambre ; la "cruche", le livre et la "casserole", leur chien... Le seul mot qui n'a pas changé, c'est Mady, le prénom de sa femme adorée. Mady reste Mady. Au fond, Azélor l'aime bien comme ça, son Pady.