Editeur
Paris : Grasset , DL 2007 ; 27-Mesnil-sur-l'Estrée : Société Nouvelle Firmin-Didot + Août 2007
Description
1 vol. (460 p.). ; 23 cm
ISBN
978-2-246-65971-6
Résumé
Illustre les problèmes que pose la traduction à travers des exemples vécus par U. Eco en tant qu'éditeur, auteur et traducteur. Sur la notion capitale de la fidélité au texte original, il nous apprend qu'elle n'est pas la reprise du mot à mot mais du monde à monde. Le traducteur doit ouvrir le même monde que l'auteur, fût-ce avec des mots différents et donc être fidèle à l'esprit de l'oeuvre.
Notes
Bibliogr. Index
Situation